ما هو معنى العبارة "a slap in the face"، تفسيرها، تركيبها، والأمثلة المرتبطة بها؟

📖a slap in the face معنى | a slap in the face بالعربي | a slap in the face ترجمه

يستخدم هذا العبارة لوصف تجربة غير متوقعة ومؤلمة، غالبًا ما تكون مفاجئة وتؤثر على شخص ما بشكل سلبي. في الحياة اليومية، قد يستخدم لوصف موقف حيث شخص ما يتلقى رسالة صريحة أو تجربة تثير الإحباط أو الصدمة.

🏗️ التركيب النحوي للعبارة "a slap in the face"

هذه العبارة تتكون من ثلاثة أجزاء: 'a' و 'slap' و 'in the face'. 'A' هي حرف عطف، 'slap' هو الفعل الذي يشير إلى الضربة، و 'in the face' هو المكان الذي تضرب فيه.

🗣️ الحوار حول العبارة "a slap in the face"

  • Q: Why did you look so shocked when you heard the news?
    A: It was a real slap in the face. I wasn't expecting that at all.
    Q (ترجمة): لماذا بدت منك الدهشة عندما سمعت الخبر؟
    A (ترجمة): كانت حقًا صدمة مؤلمة. لم أكن أتوقع ذلك على الإطلاق.

✍️ a slap in the face امثلة على | a slap in the face معنى كلمة | a slap in the face جمل على

  • مثال: Losing the game was a slap in the face for the team.
    ترجمة: خسارة المباراة كانت صدمة مؤلمة للفريق.
  • مثال: Getting fired from the job was a slap in the face.
    ترجمة: الطرد من العمل كان صدمة مؤلمة.
  • مثال: The sudden change in plans was a slap in the face for everyone.
    ترجمة: التغيير المفاجئ في الخطط كان صدمة مؤلمة للجميع.
  • مثال: Finding out about the betrayal was a slap in the face.
    ترجمة: معرفة الخيانة كانت صدمة مؤلمة.
  • مثال: The unexpected criticism was a slap in the face.
    ترجمة: النقد غير المتوقع كان صدمة مؤلمة.

🔗 العبارات المرتبطة بـ "a slap in the face"

  • عبارة: a wake-up call
    مثال: The accident was a wake-up call for him to start driving more carefully.
    ترجمة: الحادث كان دعوة له للاستيقاظ لبدء القيادة بمزيد من الحذر.
  • عبارة: a bitter pill to swallow
    مثال: Accepting the defeat was a bitter pill to swallow.
    ترجمة: قبول الهزيمة كان حقًا حبة مرة لا بد من ابتلاعها.

📚 قصة مرتبطة بالعبارة "a slap in the face"

القصة باللغة الإنجليزية:

Once upon a time, there was a young artist who had just finished his first big exhibition. He was excited and hopeful for the feedback. However, the reviews he received were harsh and unexpected, feeling like a slap in the face. This experience, though painful, became a wake-up call for him. He realized he needed to improve his skills and techniques. From that day on, he worked even harder, learning from his mistakes and eventually becoming a renowned artist.

القصة باللغة الإسبانية:

كان ذات مرة شاب فنان قد انتهى للتو من عرضه الأول الكبير. كان متحمسًا ومتفائلًا بشأن التغذية الراجعة. ومع ذلك، كانت التقييمات التي تلقاها قاسية وغير متوقعة، مما شعر كصدمة مؤلمة. هذه التجربة، على الرغم من الألم، أصبحت دعوة له للاستيقاظ. أدرك أنه كان بحاجة إلى تحسين مهاراته وتقنياته. من ذلك اليوم فصاعدًا، عمل بجد أكبر، تعلم من أخطائه وأصبح فنانًا مشهورًا في النهاية.

📌العبارات المتعلقة بـ a slap in the face

عبارة معنى العبارة
in (the) face of يعني التعامل مع أو التصرف في وجه الصعوبات أو التحديات. يستخدم لوصف الوضع عندما يواجه شخص ما ظروف صعبة أو مخيفة.
in the face of يعني التعامل مع أو الوقوف أمام شيء صعب أو خطير. يستخدم لوصف الطريقة التي يتعامل بها شخص ما مع التحديات أو المواقف الصعبة.
in the face of sth. يعني التعامل مع أو الوقوف ضد شيء صعب أو صعب التحقيق. يمكن استخدامه لوصف الشجاعة أو الصبر عند مواجهة التحديات.
slap down يعني 'slap down' أن تضرب شيئًا أو شخصًا بقوة، عادةً بكف اليد، وغالبًا ما يستخدم للتعبير عن الرفض أو القمع بقوة. كما يمكن استخدامه بشكل مجازي للإشارة إلى إغلاق الحجج أو النقاشات بقوة.
in face of يعني الواجهة مباشرة أو التعامل مع شيء صعب أو صعب التحقيق. يستخدم لوصف الموقف أو الحالة التي يواجهها الشخص أو الجماعة والتي تتطلب منهم اتخاذ قرار أو إجراء.
face to face يعني التعامل أو القاء النظر مباشرة بين شخصين دون وسائط إلكترونية أو أي وسيلة أخرى تفصل بينهما. يستخدم هذا التعبير عادة للإشارة إلى المواقف التي يتم فيها تبادل الأفكار أو المعلومات بشكل شخصي ومباشر.
in one's face يستخدم هذا التعبير لوصف شيء ما يحدث بشكل مباشر وواضح، غالبا ما يشير إلى موقف أو تصرف يكون مزعجا أو محرجا بشكل واضح. كما يمكن استخدامه للإشارة إلى أن شخصا ما يتعرض للنقد أو الإحراج بشكل مباشر.
slap around يشير هذا العبارة إلى الضرب أو التحريك بقوة، وغالبًا ما يستخدم في سياق غير رسمي للإشارة إلى التحكم أو السيطرة على شخص ما بطريقة عنيفة أو قاسية.
make a face يعني عرض وجه معين يعبر عن مشاعر أو ردود فعل معينة، مثل الاستهزاء أو الاشمئزاز أو الإعجاب. يستخدم هذا التعبير عندما يريد شخص ما التعبير عن مشاعره بشكل غير مباشر عن طريق تغيير شكل وجهه.
face up to يعني التعامل مع المشكلة أو الواقع بشجاعة وصراحة. يشير إلى الاعتراف بالمشكلة والتصرف بناءً عليها.

📝الجمل المتعلقة بـ a slap in the face

الجمل
The closure of the school is a slap in the face to the local community.
The closure of the school is a slap in the face to the local community.