الفرق بين "receive vs take" ومرادفاته - تحليل المعاني، الفروق الدقيقة، الاستخدام السياقي، التراكيب الشائعة، الصياغة النحوية والاتجاهات

📖 المعاني الأساسية للعبارة "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: الحصول على شيء ما عادةً من شخص آخر أو مصدر آخر.
  • Take: الحصول على شيء ما بقرار أو إجراء مباشر.

أمثلة:

  • Receive:
    She received a gift from her friend. (لقد تلقت هدية من صديقتها.)
  • Take:
    He took the book from the shelf. (أخذ الكتاب من الرف.)

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

🔍 الفروق الدقيقة بين "receive vs take" و"المصطلح الآخر"

التفصيل:

  • Receive: يشير إلى الحصول على شيء ما دون التحكم في مصدره أو طريقة الحصول عليه.
  • Take: يشير إلى الحصول على شيء ما بقرار أو إجراء مباشر، وغالبًا ما يكون هناك تحكم في العملية.

أمثلة:

  • Receive:
    She received a letter in the mail. (تلقت رسالة في البريد.)
  • Take:
    He took a break after working for hours. (أخذ استراحة بعد العمل لساعات.)

🗺️ الاستخدام السياقي للعبارة "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يستخدم عندما يتم تسليم شيء ما إلى شخص ما دون أي تدخل منه.
  • Take: يستخدم عندما يقوم شخص ما بإجراء مباشر للحصول على شيء ما.

أمثلة:

  • Receive:
    They received an invitation to the party. (تلقوا دعوة لحفلة.)
  • Take:
    She took a deep breath before speaking. (أخذت نفسًا عميقًا قبل التحدث.)

🔗 التركيبات الشائعة لـ "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يتم استخدامه مع كلمات مثل 'gift', 'letter', 'information'.
  • Take: يتم استخدامه مع كلمات مثل 'break', 'photo', 'note'.

❤️ النغمة العاطفية لـ "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يمكن أن يكون محايدًا أو موجبًا، حسب السياق.
  • Take: يمكن أن يكون محايدًا أو سلبيًا، حسب السياق.

أمثلة:

  • Receive:
    She received a compliment with a smile. (تلقت مدحًا بابتسامة.)
  • Take:
    He took the criticism harshly. (أخذ الانتقاد بقسوة.)

📝 التركيب النحوي لـ "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يتبعه عادةً اسم أو فعل يصف ما تم استلامه.
  • Take: يتبعه عادةً اسم أو فعل يصف العمل المباشر.

أمثلة:

  • Receive:
    She received the news with joy. (تلقت الأخبار بفرح.)
  • Take:
    He took the opportunity to speak. (أخذ الفرصة للتحدث.)

🔄 التغييرات الصرفية لـ "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يمكن أن يتغير إلى 'received' في الماضي و'receiving' في المضارع المستمر.
  • Take: يمكن أن يتغير إلى 'took' في الماضي و'taking' في المضارع المستمر.

أمثلة:

  • Receive:
    She received the gift last week. (تلقت الهدية الأسبوع الماضي.)
  • Take:
    He took the book from the shelf. (أخذ الكتاب من الرف.)

📈 التردد والاتجاهات لـ "receive vs take"

التفصيل:

  • Receive: يستخدم بشكل متكرر في الكتابة والتحدث اليومي.
  • Take: يستخدم بشكل شائع في الكتابة والتحدث اليومي، ولكن قد يكون أكثر تحديدًا في بعض السياقات.

أمثلة:

  • Receive:
    She receives many letters every day. (تتلقى الكثير من الرسائل كل يوم.)
  • Take:
    He takes a walk every morning. (يأخذ نزهة كل صباح.)

🔗الكلمات المتعلقة بـ receive vs take

كلمة معنى الكلمة
provide v. يوفر، يقدم، يزود
earn v. يكسب، يحصل على من خلال العمل أو الجهد
obtain v. يحصل على شيء، يستحوذ عليه
given adj. معطى، مسبوق بالأحداث أو الظروف المعينة
eligible adj. مؤهل، يستحق

📌العبارات المتعلقة بـ receive vs take

عبارة معنى العبارة
receive a hearty reception يعني هذا العبارة أن شخصًا ما يتلقى استقبالًا حارًا ومرحًا من قبل الناس، وعادة ما يكون هذا الاستقبال معبرًا عن تقدير وسعادة بوجوده أو أدائه.
receive a warm welcome يعني هذا العبارة أن شخصًا ما يتلقى ترحيبًا حارًا ودافئًا من الآخرين، وعادة ما يشير إلى أن الشخص الذي يصل إلى مكان ما يشعر بالترحيب والقبول من قبل الآخرين، مما يجعله يشعر بالراحة والسعادة.
receive for an answer يعني هذا التعبير أن شخصًا ما يقبل أو يتلقى شيئًا كإجابة على سؤال أو طلب. يمكن أن يستخدم هذا التعبير عندما يكون الشخص راضيًا عن الإجابة أو يقبلها دون مقاومة.
receive from يعني هذا التعبير الحصول على شيء ما من شخص أو مكان معين. يستخدم عادة لوصف عملية استلام شيء ما من أحد الموردين أو المرسلين.
run or take a risk يعني هذا العبارة أنه إذا كنت لا تعمل أو تتخذ إجراءات، فإنك تواجه خطرًا معينًا. إنها تشير إلى أن العدم اتخاذ إجراء يمكن أن يؤدي إلى نتائج غير مرغوب فيها أو خطرة.
take or make an objection to يعني هذا العبارة أن شخصًا ما يعترض أو يرفض شيئًا ما، عادةً بسبب عدم موافقته على ذلك الشيء أو بسبب وجود مشكلة أو معيق يراه ذا صلة به. يمكن استخدامها في سياقات مختلفة، مثل الاجتماعات، المحاكم، أو حتى المناقشات اليومية.
take (a) delight in يعني التلذذ بشيء ما أو الاستمتاع به بشكل خاص. يستخدم لوصف شخص يجد فرحة أو لذة خاصة في عمل أو نشاط معين.
take (no) account of يعني أخذ أو عدم أخذ شيء في الاعتبار عند اتخاذ قرار أو تقييم شيء ما. فعندما نقول 'لا تأخذ في الاعتبار'، فإننا نشير إلى أن شيء ما لا يتم تقييمه أو أخذه بعين الاعتبار في القرار المتخذ.
take (seek) comfort in يعني أن تجد الراحة أو التسلية في شيء ما، خاصة عندما تكون في وضع صعب أو مؤلم. يمكن أن يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى البحث عن الراحة في الأشياء الإيجابية أو الأشخاص الذين يمكن أن يقدموا الدعم العاطفي.
take a back seat to sth. يعني أن شخصًا أو شيئًا ما يصبح في المرتبة الثانية بالنسبة لشيء آخر، أو يصبح أقل أهمية أو تأثيرًا. يستخدم هذا التعبير عندما نريد التعبير عن أن شيئًا ما قد تغلب على شيء آخر أو أنه قد أصبح أكثر أهمية.
take a bath يعني هذا التعبير القيام بنشاط الاستحمام، حيث يتم استخدام الماء وربما الصابون أو مستحضرات التنظيف الأخرى لتنظيف الجسم. هذا النشاط شائع يوميًا للحفاظ على النظافة الشخصية وراحة الجسم.
take a break يعني أن تتوقف عن العمل أو النشاط لفترة وجيزة للاسترخاء أو الاستراحة. يستخدم هذا التعبير عندما تحتاج إلى الاستراحة من العمل الشاق أو عندما تحتاج إلى فترة لتناول الطعام أو الراحة.
take a breath يعني أخذ نفس عميق لتهدئة النفس أو التركيز أو في لحظات الإجهاد. يستخدم هذا التعبير عادة لتذكير النفس بالاسترخاء والتأمل.
take a bribe يعني هذا التعبير أن شخصًا ما يقبل مالًا أو هدية أو أي شيء ذي قيمة من شخص آخر كشكل من أشكال الرشوة للقيام بعمل أو عدم القيام بعمل معين. هذا غير قانوني وغير أخلاقي في معظم المجتمعات.
take a chance يعني المحاولة أو التقدم نحو شيء ما دون التأكد من نجاحه، وغالبًا ما يستخدم للإشارة إلى اتخاذ قرار أو خطوة خطيرة أو محفوفة بالمخاطر.
take a class يعني أن شخصًا ما يحضر درسًا أو يتعلم شيئًا جديدًا في مجال معين. يمكن أن يكون هذا الدرس عبر الإنترنت أو في حالة حضورية في مدرسة أو جامعة.
take a day off يعني أخذ يوم عطلة من العمل أو المسؤوليات اليومية، للاسترخاء أو القيام بأشياء أخرى. يمكن أن يستخدم للإشارة إلى أخذ يوم كامل بدون أي مهام عمل أو دراسة.
take a decision يعني اتخاذ قرار أو إجراء قرار بعد التفكير والنظر في الخيارات المتاحة. يشير إلى العملية التي يقوم بها الفرد أو المجموعة لتحديد مسار العمل أو السلوك بناءً على المعلومات والتفكير المنطقي.
take a deep breath يعني أخذ نفس عميق لتهدئة الأعصاب أو لتحضير النفس لشيء صعب أو مثير. يستخدم هذا التعبير عادة لتشجيع شخص ما على الاسترخاء أو التحضير لموقف مضغوط.
take a delight in يعني التلذذ بشيء ما أو الاستمتاع به بشكل خاص. يستخدم لوصف شخص يجد فرحة أو سرور كبير في فعل شيء معين.

📝الجمل المتعلقة بـ receive vs take

الجمل
I was delighted to receive your letter .
She received many messages of support.
Police had received information about a planned post office robbery.
to receive payment/thanks
He received an award for bravery from the police.
I received a phone call from her a few weeks later.
I received a lovely email from Tina.
The programme's website received many complaints from listeners.
The service receives no money from the local council.
Her work has not received the attention it deserves.
She received urgent hospital treatment .
All our staff receive training on dealing with customers.
We have received overwhelming support from the local community.
We received a warm welcome from our hosts.
I did not receive the impression that he was afraid.
Several of the passengers received severe injuries.
She received only minor cuts and bruises.
The play was well received by the critics.
The speech was warmly received by the audience.
The proposals have been received with great enthusiasm.