ما هو معنى كلمة Bear باللغة العربية، جذر الكلمة، اللواحق، الترجمة، المرادفات، الأضداد، العبارات، الأمثلة؟

🎧 نطق كلمة Bear

🔈النطق الأمريكي: /bɛər/

🔈النطق البريطاني: /bɛə/

📖Bear معنى كلمة | Bear بالعربي | Bear ترجمه

  • فعل (v.): 1. يحمل، يقل (وزن أو عبء). 2. يتحمل، يصبر (صعوبة أو ألم). 3. يلد، ينتج (ثماراً أو أطفالاً). 4. يدعم، يسند (بناء). 5. يحمل اسماً أو لقباً.
    مثال: She can bear the heavy load. (يمكنها أن تحمل الحمولة الثقيلة.)
  • اسم (n.): 1. دب (حيوان ثديي كبير). 2. شخص فظ أو خشن. 3. (في سوق الأسهم) مضارب على الانخفاض (من يتوقع تراجع الأسعار).
    مثال: A large brown bear emerged from the woods. (ظهر دب بني كبير من الغابة.)

🌱 Bear الجذور والبادئات واللواحق العربية

الجذر: كلمة 'bear' مشتقة من الكلمة الإنجليزية القديمة 'bera'، ومن الجرمانية البدائية '*berō' التي تعني 'الدب البني'. أما المعنى الفعلي 'يحمل' فمشتق من الإنجليزية القديمة 'beran'، ومن الجرمانية البدائية '*beraną' والتي تعني 'يحمل'. هناك ارتباط بينهما في اللغات الهندية الأوروبية، فكلاهما يأتي من جذر بدائي واحد يعني 'يحمل' أو 'ينتج'.

💡Bear الذاكرة الترابطية العربية

فكر في دب بني كبير (bear the animal)، وهو قادر على تحمل (bear the verb) الكثير من الشدائد في الغابة، كما يمكنه أن ينجب (bear the verb) صغار الدببة. تخيل أيضاً شخصاً فظاً (a bear of a person) يحمل على عاتقه (bear a burden) الكثير من المسؤوليات.

📜Bear المرادفات والمتضادات العربية

المرادفات:

المتضادات:

✍️Bear العبارات العربية

  • bear in mind (ضع في الاعتبار / تذكر)
  • bear a resemblance to (يشبه)
  • bear fruit (يؤتي ثماره)
  • bear up (يتحمل بصبر)
  • bear down on (يضغط على / يقترب بسرعة)
  • bear witness (يشهد / يدل على)

📝Bear أمثلة الجمل العربية

  • اسم:
    Please bear with me for a moment. (الرجاء تحملني لحظة.)
  • اسم:
    The tree bears apples every year. (الشجرة تنتج تفاحاً كل عام.)
  • اسم:
    He bore the pain stoically. (تحمل الألم بصبر.)
  • اسم:
    Wall Street bears are expecting a market downturn. (مضاربو وول ستريت على الانخفاض يتوقعون تراجعاً في السوق.)

🖼️ كوبون حصري (Kubon Ḥaṣri) VIP Coupon

📚Bear القصص العربية

القصة باللغة الإنجليزية:

In a faraway forest, there was a large and mighty **bear**. This bear knew no fear and could **bear** any storm or freezing cold. One day, he found an old apple tree that had been neglected and decided to care for it. After much effort and patience, the tree began to **bear fruit**, producing delicious apples. The bear was very happy, for he had learned that patience can **bear** many challenges and brings rewards, and that he was capable of **bearing** many responsibilities in his life.

القصة باللغة العربية:

في غابة بعيدة، كان هناك **دب** كبير وقوي. كان هذا الدب لا يعرف الخوف، وكان يستطيع أن **يتحمل** (bear) أي عاصفة أو برد قارس. ذات يوم، وجد شجرة تفاح قديمة كانت متروكة، وقرر الاعتناء بها. بعد جهد وصبر، بدأت الشجرة **تؤتي ثمارها** (bear fruit) وتنتج تفاحاً لذيذاً. كان الدب سعيداً جداً، فقد تعلم أن الصبر **يتحمل** (bear) الكثير من التحديات ويجلب المكافآت، وأنه قادر على أن **يحمل** (bear) الكثير من المسؤوليات في حياته.

🖼️Bear الذاكرة المصورة العربية

في غابة بعيدة، كان هناك **دب** كبير وقوي. كان هذا الدب لا يعرف الخوف، وكان يستطيع أن **يتحمل** (bear) أي عاصفة أو برد قارس. ذات يوم، وجد شجرة تفاح قديمة كانت متروكة، وقرر الاعتناء بها. بعد جهد وصبر، بدأت الشجرة **تؤتي ثمارها** (bear fruit) وتنتج تفاحاً لذيذاً. كان الدب سعيداً جداً، فقد تعلم أن الصبر **يتحمل** (bear) الكثير من التحديات ويجلب المكافآت، وأنه قادر على أن **يحمل** (bear) الكثير من المسؤوليات في حياته.

🔗Bear الكلمات المتعلقة بـ

كلمة معنى الكلمة
grizzly adj. لونه بني فظيع، أو خشن
bore v. يملي، يصاب بالملل n. شيء ممل، شخص ممل
moose n. وصف لحيوان الموس الكبير، الذي يعيش في الغابات البرّية في أمريكا الشمالية
bearing n. الاتجاه أو المحور الذي يتحرك به شيء ما ؛ القدرة على تحمل أو تحمل الأحمال
wolf n. حيوان مفترس ينتمي للفصيلة السنوسية، يعيش في مجموعات تسمى قواد

📌Bear العبارات المتعلقة بـ

عبارة معنى العبارة
bear a grudge against sb. sth. يعني أن شخصًا ما يحتفظ بشعور الضيق أو الغضب تجاه شخص آخر أو شيء ما بسبب خطأ أو إهانة ما، ويظل يحتفظ بهذا الشعور دون أن يتخلى عنه أو يسامح.
bear away يعني 'bear away' أن تحرك شيئًا بعيدًا عن مكانه، عادة بقوة أو بطريقة مؤكدة. يستخدم هذا التعبير غالبًا في سياقات المنافسات أو المسابقات، حيث يتم 'حمل' أو 'سحب' الجائزة أو الصدارة بعيدًا عن المنافسين.
bear down on يعني الضغط أو التركيز بقوة على شيء ما، خاصة عندما تكون في وضع يتطلب الجهد المكثف للتغلب على تحدي معين.
bear down يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى الضغط أو الجهد الشديد الذي يبذله شخص ما لإنجاز شيء ما، خاصة عندما يكون هناك ضغط أو تحديات. كما يمكن استخدامه لتحذير شخص ما بأن يبذل جهدًا أكبر لتحقيق هدف معين.
bear in mind يعني أن تضع شيئًا في الاعتبار أو أن تتذكره بشكل واضح ومستمر. يستخدم هذا التعبير عندما تريد أن توجه شخصًا آخر أو تذكيره بشيء مهم يجب ألا ينسى.
bear on يعني التأثير أو التأثر بشيء ما، أو الإشارة إلى شيء ما بطريقة أو بأخرى. يستخدم لوصف كيف أن شيئًا ما يؤثر على القرارات أو الآراء أو الأحداث.
bear out يعني دعم أو تأكيد شيء ما. يستخدم عندما يتم تأكيد حقيقة أو تصرف أو بيان من خلال الأدلة أو التجارب.
bear responsibility for يعني أن شخصًا ما يتحمل المسؤولية عن شيء ما، وهذا يشمل القبول بالنتائج المحتملة أو التبعات التي قد تنجم عن قراراته أو أفعاله.
bear sth. in mind يعني أن تضع شيئًا في الاعتبار أو تتذكره بشكل دائم. يستخدم هذا التعبير عندما تريد أن تذكر شخصًا بشيء مهم أو عندما تريد أن تضع في الاعتبار شيء ما أثناء اتخاذ قرار أو عمل خطوة.
bear testimony to يشير هذا التعبير إلى التصريح بشيء ما بشكل قوي وواضح، وغالبًا ما يستخدم في سياقات دينية أو قانونية حيث يتم التحدث عن الحقائق أو الأحداث التي شهدها الشخص أو يعتقد أنها صحيحة.
bear up تعني هذه العبارة أن تظل متحمسًا وقويًا أمام الصعوبات أو الضغوط. فهي تشير إلى القدرة على تحمل الألم أو الصعوبات دون التخلي عن الأمل أو التفاؤل.
bear upon يعني التأثير أو التأثر بشيء ما. يستخدم لوصف كيف أن شيء ما يؤثر على شيء آخر أو يتأثر به.
bear with يعني أن تكون صبورًا مع شخص أو شيء ما، خاصة عندما يكون هناك عدم كفاءة أو تأخير.
bring pressure to bear on sb. to do sth. يعني هذا العبارة أن تستخدم الضغوط أو التأثير لجعل شخص ما يقوم بشيء ما. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم في السياسة أو الأعمال التجارية أو العلاقات الشخصية.
bring pressure to bear on sb. يعني هذا العبارة أن تستخدم الضغوط أو القوة للتأثير على شخص ما أو لجعله يتصرف بطريقة معينة. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم في السياسة والأعمال والعلاقات الشخصية.
bring pressure to bear on يعني هذا التعبير محاولة التأثير على شخص أو موقف باستخدام الضغوط المباشرة أو غير المباشرة. يمكن أن تكون هذه الضغوط نفسية أو مادية أو سياسية، وغالبًا ما تستخدم لإجبار شخص أو مجموعة على اتخاذ قرار أو إجراء معين.
grin and bear it يعني التحمل والتحديق بفرح على الأمر الذي يسبب الألم أو الإحباط، وغالبًا ما يستخدم لوصف الإحساس بالضيق ولكن مع التصرف بأنه لا بأس به.
keep or bear in mind يعني أن تضع شيئًا في ذهنك وتتذكره، عادة للرجوع إليه في المستقبل أو لاتخاذ قرارات مستندة إليه.
take or bear one’s share of يعني أن شخصًا ما يقبل أو يتحمل جزءه العادل من العمل أو المسؤولية أو التكلفة. فهو يشير إلى المشاركة الفعالة في مهمة أو مسؤولية جماعية، حيث يتحمل كل فرد جزءًا من العبء.

📝Bear الجمل المتعلقة بـ

الجمل
The pain was almost more than he could bear.
She bore it all with her usual patience.
She couldn't bear the thought of losing him.
I can't bear having cats in the house.
He can't bear being laughed at.
He can't bear to be laughed at.
I can hardly bear to think about it.
How can you bear to eat that stuff?
I can't bear you doing that.
She bore the responsibility for most of the changes.
Do parents have to bear the whole cost of tuition fees?
In the end it's consumers who bear the burden of higher prices.
You shouldn't have to bear the blame for other people's mistakes.
You must bear at least some responsibility for what has happened.
The ice is too thin to bear your weight.
The document bore her signature.
He was badly wounded in the war and still bears the scars.
She bears little resemblance to (= is not much like) her mother.
The title of the essay bore little relation to (= was not much connected with) the contents.
Her later work does not bear comparison with her earlier novels (= because it is not nearly as good) .

اترك تعليقًا

التعليقات

ملك المعلومات

جودة الترجمة في هذا الموقع أفضل مما توقعت، خاصة بالنسبة للعبارات اليومية، والترجمة تبدو طبيعية جدًا. شكرًا للمطورين!