ما هو معنى كلمة Bring باللغة العربية، جذر الكلمة، اللواحق، الترجمة، المرادفات، الأضداد، العبارات، الأمثلة؟

🎧 نطق كلمة Bring

🔈النطق الأمريكي: /brɪŋ/

🔈النطق البريطاني: /brɪŋ/

📖Bring معنى كلمة | Bring بالعربي | Bring ترجمه

  • فعل (v.): يجلب، يحضر
    مثال: Please bring your book to class. (يرجى إحضار كتابك إلى الفصل.)

🌱 Bring الجذور والبادئات واللواحق العربية

الجذر: من اللغة الأنجلو-أسكسونية 'bringan'، التي تعني 'إحضار'، وترتبط بالألمانية 'bringen'.

💡Bring الذاكرة الترابطية العربية

فكر في 'bringing' الطعام إلى الجدة أثناء زيارتك، مما يجلب السعادة.

📜Bring المرادفات والمتضادات العربية

المرادفات:

المتضادات:

✍️Bring العبارات العربية

  • bring about (إحداث)
  • bring back (إعادة)
  • bring up (طرح)

📝Bring أمثلة الجمل العربية

  • اسم:
    She will bring the documents tomorrow. (سوف تجلب الوثائق غداً.)

📚Bring القصص العربية

القصة باللغة الإنجليزية:

There was a man who loved to bring joy to everyone. He would come every day with gifts and new foods for the neighbors, bringing happiness to all. He was called the 'bringer of joy'.

القصة باللغة العربية:

كان هناك رجل يحب أن يجلب المفرح إلى الجميع. كان يأتي كل يوم بهدايا وأطعمة جديدة للجيران، مما يجلب السعادة للجميع. سمي بـ 'bringer of joy'.

🖼️Bring الذاكرة المصورة العربية

كان هناك رجل يحب أن يجلب المفرح إلى الجميع. كان يأتي كل يوم بهدايا وأطعمة جديدة للجيران، مما يجلب السعادة للجميع. سمي بـ 'bringer of joy'.

🔗Bring الكلمات المتعلقة بـ

كلمة معنى الكلمة
come v. يأتي، يصل
add v. إضافة شيء إلى شيء آخر
get v. يحصل على شيء، يجد، يجلب
put v. وضع شيئا في مكان معين
create v. خلق، صنع

📌Bring العبارات المتعلقة بـ

عبارة معنى العبارة
bring about يعني أن تسبب أو تؤدي إلى حدوث شيء ما. فهو يستخدم عادة للإشارة إلى التأثيرات أو التغييرات الكبيرة أو المهمة.
bring around يستخدم هذا التعبير للإشارة إلى إقناع شخص ما بفكرة أو رأي معين، أو تغيير وجهة نظرهم تجاه شيء ما، عادة بعد مناقشة أو جدال. كما يمكن استخدامه للإشارة إلى إحياء شخص من الغيبوبة أو الغيبوبة النفسية.
bring back يعني إعادة شيء ما إلى مكانه الأصلي أو إلى شخص ما بعد أن كان في مكان آخر. يمكن أيضًا استخدامه للإشارة إلى إحياء شيء ما أو جعله يعود بعد أن كان منتهيًا أو نادرًا.
bring down the house يعني أن شيئًا ما كان مثيرًا جدًا للإعجاب أو الضحك، مما جعل الجمهور يصفق بشدة أو يضحك بصوت عالٍ. يستخدم هذا التعبير عادة لوصف عرض مسرحي أو أداء موسيقي ناجح للغاية.
bring down يعني أن تجعل شيئًا أو شخصًا ينخفض أو يفقد قوته أو مكانته. يمكن أن يستخدم لوصف إحباط أو إخماد شيء أو شخص ما، أو تقليل شيء ما إلى مستوى أقل.
bring forth يعني إحضار شيء ما إلى الوجود أو النور، أو تقديمه كمقترح أو اقتراح. يمكن أن يستخدم للإشارة إلى جلب شيء ما إلى الوجود بطريقة ملموسة أو غير ملموسة.
bring forward يعني تقديم شيء ما إلى وضع أو موقف أكثر وضوحًا أو أهمية. يمكن أن يشير أيضًا إلى نقل موعد أو جلسة إلى تاريخ سابق.
bring home to يعني أن تجعل شخصًا ما يفهم شيئًا بشكل أفضل أو أكثر وضوحًا. يستخدم هذا التعبير عادة لتوضيح نقطة أو فكرة صعبة أو معقدة بحيث يتم فهمها بشكل أفضل.
bring in يعني إحضار شيء ما إلى الداخل أو إدخال شيء ما إلى مكان معين. يمكن أن يستخدم أيضًا للإشارة إلى جلب شخص ما إلى مشروع أو فريق لمساعدتهم أو إضافة قيمة إضافية.
bring into action يعني تحريك شيء ما أو تنفيذه بشكل فعلي. يستخدم هذا التعبير عندما تريد تحويل فكرة أو خطة إلى عمل حقيقي.
bring into being يعني إحداث شيء جديد أو إنشاء شيء لم يكن موجودًا من قبل. يستخدم لوصف عملية جعل شيء ما يصبح واقعًا أو موجودًا.
bring into effect يعني تنفيذ أو تطبيق شيء ما، خاصة عندما يتعلق الأمر بتنفيذ قانون أو سياسة أو خطة. يشير إلى جعل شيء ما فعالاً أو نشطاً.
bring into operation يعني تنفيذ أو بدء تشغيل شيء ما بشكل فعال. يستخدم هذا التعبير عادة في سياقات تقنية أو إدارية، حيث يتم تفعيل أنظمة أو آلات أو خطط معينة لتحقيق هدف معين.
bring into play يعني تفعيل شيء ما، خاصة عندما تستخدم موارد أو مهارات معينة لتحقيق هدف ما. يمكن استخدامه لوصف عملية تنشيط القدرات أو الموارد المتاحة لتحقيق نتيجة مرغوبة.
bring into practice يعني تطبيق شيء ما في الواقع أو في الحياة اليومية. إنها عملية اتخاذ فكرة أو نظرية أو مبدأ واستخدامها في الممارسة العملية لتحقيق نتائج ملموسة.
bring off يعني أن تنجح في إنجاز شيء صعب أو غير مألوف. يستخدم هذا التعبير عندما يتمكن شخص ما من النجاح في مهمة أو خطة صعبة أو محفوفة بالمخاطر.
bring on يعني أن تجعل شيئًا يحدث أو يبدأ. يستخدم عادة للإشارة إلى جعل شيء صعب أو صعب التعامل معه يحدث، أو للإشارة إلى أن شخصًا ما يتطلع إلى مواجهة شيء صعب أو تحدي.
bring oneself to يعني أن شخصًا ما يجد القوة الداخلية أو الشجاعة للقيام بشيء ما. غالبًا ما يستخدم في سياقات حيث الشخص يجد صعوبة في التصرف بسبب التردد أو القلق.
bring or call to mind يعني أنه يساعدك على تذكر شيء ما أو يجعلك تفكر في شيء معين. يستخدم هذا التعبير عندما تحتاج إلى تذكر معلومات أو تجربة أو شخص ما.
bring or put into operation يعني جعل شيء ما يعمل أو يتم استخدامه بشكل فعال. يمكن أن يشير إلى تنشيط نظام، آلة، خطة، أو أي شيء آخر يحتاج إلى إدارة أو تشغيل.

📝Bring الجمل المتعلقة بـ

الجمل
Don't forget to bring your books with you.
Can we bring the children?
She brought her boyfriend to the party.
Bring a present for Helen.
Bring Helen a present.
They brought us some good news.
We'll bring you the election results as soon as we have them.
His writing brings him $10 000 a year.
The team's new manager brings ten years' experience to the job.
The revolution brought many changes .
The news brought tears to his eyes (= made him cry) .
Retirement often brings with it a massive drop in income.
to bring a meeting to an end
to bring an end to the conflict
No one has worked harder to bring peace to the region.
Bring the water to the boil .
They have taken on six more staff, bringing the total to 45.
The issue was only brought to my attention this morning.
Mismanagement had brought the company to the brink of bankruptcy.
His travels brought him into contact with many famous artists.

اترك تعليقًا

التعليقات

فتى الفضاء الإلكتروني

سرعة الترجمة سريعة جدًا، وواجهة الموقع بسيطة. على الرغم من وجود بعض الأخطاء الصغيرة، إلا أنه مناسب للاستخدام اليومي.